Ethiopic In A Sentence
Learn how to use Ethiopic in a sentence and make better sentences with word `Ethiopic` by reading from 44 Ethiopic sentence examples.
- Aramaic and Egyptian alternated with Assyrian and Ethiopic.
- It is The foremost creation of Ethiopic literature.
- (4) Hebraisms survive in the Ethiopic and Latin Versions.
- Charles' Ethiopic Text of Enoch, pp. xxvii-xxxiii.
- The Ethiopic and Latin Versions: Translations from the Greek.
- (6) Ethiopic inscriptions of HetanaDan'el, son of Dabra Efrem.
- It shares a close lexical similarity with Ethiopic script.
- The manuscripts ignited an interest in Ethiopic studies in the West.
- Translations were made into Syriac, Ethiopic, and Latin, among other languages.
- This version was the parent of the Ethiopic and Latin.
- The legend is found also in Ethiopic, Syriac and Anglo-Saxon.
- The prayer appears in ancient Syriac, Old Slavonic, Ethiopic, and Armenian translations.
- The Aksumite Ethiopic and Latin versions differ, however, in their concluding sections.
- Adambuch des Morgenlandes, 1853), and the Ethiopic book first edited by Trump (Abh.
- (e, f) The Ethiopic and Arabic versions have not yet been critically edited.
- Nine languages are used: Hebrew, Chaldee, Samaritan, Syriac, Arabic, Persian, Ethiopic, Greek and Latin.
- The Ethiopic Version is most accurate and trustworthy, and indeed, as a rule, slavishly literal.
- Such a mixed abugida-syllabary is not found among the abugidas of India, nor in Ethiopic.
- He went to St . Mary of Birkuakua to master religious poetry, the climax of Ethiopic traditional scholarship.
- (5) Ethiopic inscription of Aeizanes (so Littmann), son of Ela Amida, discovered by Eduard Riippell in 1833.
- Since I do not know Greek, Ethiopic, or Aramaic, I can say nothing about the translation itself.
- The book was then lost sight of till 1773, when Bruce discovered the Ethiopic version in Abyssinia.
- The Ethiopic script had previously been used by Oromo communities in west-central Ethiopia up until the 1990s.
- Entrusted with a government mission for the purpose of seeking and purchasing Coptic, Syriac, Arabic and Ethiopic MSS.
- AFAIK he hasn't contributed to Unicode as he claims, and lots of people have created Ethiopic fonts.
- Other books, like the Ethiopic Enoch, exhibit a series of independent sources connected more or less loosely together.
- 42-49 (see Gildemeister in the ZDMG, 1855, pp. 621-624, and Charles, Ethiopic Text, pp. 1 75177).
- In 1701 at Frankfort-on-Main there appeared a quarto edition of the Ethiopic Psalter, whose editor, H.
- It often occurred at the ends of Egyptian loanwords that had no final vowel in Ethiopic works today.
- He records that the Caphtorites were one of the Egyptian peoples whose cities were destroyed during the Ethiopic War.
- To See especially The Story of Ahikar from the Syriac, Arabic, Armenian, Ethiopic, Greek and Slavonic Versions, by F.
- The text, divided into 105 chapters, was soon considered unreliable as it was the transcription of a single Ethiopic manuscript.
- He received his rabbinical education at the Talmudic Schrader, he devoted himself to the study of Oriental languages, especially Ethiopic.
- From this version derived the Bohairic Coptic version used today in the Coptic Church, as well as the Egyptian Greek and Ethiopic versions.
- Two of the earliest are written in Sabaean characters, but in the language which is known as Geez or Ethiopic. From about A.D.
- (4) Trilingual inscription of Aeizanes, the Greek version discovered by Henry Salt in 1805, the Sabaean by Bent, and the Ethiopic (Geez) by Littmann.
- Notwithstanding, it attests a long array of passages in which it preserves the true text over against corruptions or omissions in the Ethiopic Version.
- Some of the utterly unintelligible passages in this fragment are literally reproduced in the Ethiopic. The same wrong order of the text in vii.-viii.
- The language of the inscriptions is South Semitic, forming a link between the North Arabic and the Ethiopic, but is much nearer the former than the latter.
- It has been preserved in Greek, Ethiopic, Armenian and Slavonic. The Greek was first printed at Venice in 1609, next by Ceriani in 1868 in his Mon.
- The portion of this Hebrew work which is derived from the older work is reprinted in Charles's Ethiopic Version of the Hebrew Book of Jubilees, p. 179.
- In order to recover the original text, it is from time to time necessary to retranslate the Ethiopic into Greek, and the latter in turn into Aramaic or Hebrew.
- As regards this crossing of s and sh, Arabic has with it the other south Semitic language, Ethiopic: the evidence as to the other north Semitic language, Assyrian, is conflicting.
- Preserved in its entirety only in Ethiopic. Jubilees is the most advanced pre-Christian representative of the midrashic tendency, which was already at work in the Old Testament 1 and 2 Chronicles.
Words Related To `Ethiopic`:
- Ethics in a sentence
- Ethnobiology in a sentence
- Ethnographies in a sentence
- Ethnological in a sentence
- Ethylate in a sentence
- Ethanol in a sentence
- Ethnohistory in a sentence
- Ethnocentric in a sentence
- Work Ethics in a sentence
- Etheridge in a sentence
- Eths in a sentence
- Ethical in a sentence
- Ethylene Glycol in a sentence
- Ethiopic in a sentence
- Etherification in a sentence
- Priapic in a sentence
- Macroscopic in a sentence
- PIC in a sentence
- Stereoscopic in a sentence
- Neurotropic in a sentence
- Genotypic in a sentence
- Arthroscopic in a sentence
- Heterotopic in a sentence
- Hot Topic in a sentence
- Adrenocorticotropic Hormone in a sentence
- Dystopic in a sentence
- Atopic Dermatitis in a sentence
- Atopic in a sentence
- Entropic in a sentence